[旅遊韓文]드시고 가세요(內用嗎?)

一直想要分享一些旅遊實用韓文
今天終於想到了~~
這是我去濟州島的時候學到的喔!

CIMG9327  

==============================================
店員:드시고 가세요?(音:ㄊ西辜咖se優)
客人:네.(音:內)
   포장해 주세요.(音:波張黑主se優)/포장이요.(波張一優)
==============================================
解析:
드시고 가세요?
語意上是吃完再走嗎?
中文意思就是"內用嗎?"
這時候要內用就回答
네.(音:內) "是"
要外帶就回答
포장해 주세요.(音:波張黑主se優)/포장이요.(波張一優)
포장(音:波張)的意思就是打包

單字:

드시다 v. 吃或喝的敬詞
네 是
포장/포장하다 n./v. 包裝.打包

arrow
arrow
    文章標籤
    韓文教學 旅遊韓文
    全站熱搜

    劉莉莉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()